While we were in India, we saw our share of poorly translated English. The bad grammar, the misspellings… but, we could usually get the gist of what was meant by it. Well, in one restaurant, we were trying to be adventurous, when we came across this item on the snack menu:
“Green Peace”
Well, holy moly! What could that be? Some kind of hippy-worthy concoction? Every green vegetable combined into one delicious dish? We were in Aurangabad, not exactly the most touristy city, when we came across this mysterious menu item. Because of the untouristyness of this locale, of course, the waiter relied mostly on our ability to point at the menu items. So, of course, we tried to ask “What is green peace” only to get a response something like “green peace….”
Well, weren’t we surprised when a plate of fried GREEN PEAS came to our table. And they were delicious! They were battered, deep fried, crispy and delicious! We considered letting management know about their translation issue but instead decided to leave it and give other travelers this lovely anecdote!

February 11th, 2008 at 9:39 pm
I found your site on google blog search and read a few of your other posts. Keep up the good work. Just added your RSS feed to my feed reader. Look forward to reading more from you.
- Sue.
February 13th, 2008 at 5:27 pm
Hahaha. peace! so funny. i love these little language errors. oh my god, there are tons of them here! but i haven’t seen any recently that are as funny as this. i wish you were here to help me finish putting together the vday party!!! miss you xoxox sheesh
February 15th, 2008 at 10:29 pm
You both are so adventurous with your taste pallets. i am glad that you experienced “green Peace” just to say you had it..lol..very interesting!
Leave a Reply